Nom Anna
Cognoms Sawicka
Data i lloc de naixement 30-07-1957, Cracòvia
Data d'ingrés 07-06-2018 Número 227
Secció Secció Històrico-Arqueològica
Especialitat Traducció
Nota biogràfica

Llicenciada en filologia hispànica, es va doctorar en humanitats a la Universitat Jaguellònica de Cracòvia, on és professora de llengua i literatura catalanes i espanyoles; s’encarrega dels cursos de llengua i literatura catalanes, i col·labora en la difusió de la literatura i la cultura catalanes, en col·laboració amb l’Institut Ramon Llull. Ha estat la traductora d’autors com Albert Sánchez Piñol, Sergi Belbel, Maria Àngels Anglada o Lluís-Anton Baulenas. En l’àmbit de la investigació, s’ha centrat en la recepció polonesa d’autors catalans, àmbit en què s’inscriu la seva traducció del Llibre d’Amic e Amat, de Ramon Llull, i la tasca de redactora de la col·lecció «Studia Iberystyczne». Ha publicat en revistes com Estudios Hispánicos, Quaderns. Revista de traducció (UAB), Serra d’Or, Anuari de Filologia (UB) i Anuari Verdaguer (UVic-UCC). Va rebre el XXIII Premi Josep M. Batista i Roca en reconeixement a la seva contribució a la promoció de la literatura catalana a l’estranger (2011) i el Premi de la Fundació Ramon Llull a la Traducció Literària, per la seva versió de Les veus del Pamano, de Jaume Cabré (2015).

Publicacions a l'IEC
Torna